Ready-made
Up until that point, it was often the showman who inserted the text in the film. Gradually, however, film production companies began to supply films with ready-made intertitles. These were sometimes small works of art. The companies also offered a choice of languages. That sometimes led to spelling errors and a few mangled dialogues.
For longer films, people came up with increasingly inventive ways to avoid repetitively relying on the same boring intertitle cards: letters, telegrams, ‘wanted’ posters and all sorts of other forms of writing were used to get the message across to the viewer.